top of page

浮森游識冥合境 Becoming Forest

啟發於自然之美,《浮森游識冥合境》系列作品融入了林中的個人體驗,並蘊含某些精神隱喻。其中第十四號與第十五號作品,整合了樺樹的外觀造形以及擷取自其周圍環境中的豐富色彩。此外,樺樹在許多文化中都具靈性意義,如其褪落舊樹皮,喻示對過去處境的淨化、進一步重生和嶄新的開始。基於這些意涵,該兩件作品也體現了心靈重塑的過程。

 

        蕩蕩飄飄沉沉浮浮,

        葉舟潛泳識海,游入雲樹纏織成的網,

        釋形返源,化為林木森森。

 

個體意識自整體意識界中湧生,仿若葉出於樹。當意識消融於境,純粹存在當下,靈魂始得自由,泰然安處。如同落葉回歸本源,重新連結合一意識,最終化為一片無垠的森林。此系列作品作為象徵,傳達了多重層次的意義,與寄託對和諧世界的美好冀望。

​​​​​Inspired by the beauty of nature, the serial works of art involve personal experiences in forests and incorporate certain spiritual metaphors. The pieces 'Becoming Forest XIV' and 'Becoming Forest XV' integrate the shapes of birch trees and the diverse colours captured in their surroundings. Additionally, birches have spiritual significance in many cultures, such as their shedding of old bark representing the purification of past situations, further rebirth and new beginnings. Based on this, the two pieces also embody the process of spiritual reinvention.

Individual consciousness emerges from the whole realm, similar to leaves from a tree. When it dissolves into the environment, simply being here and now, the soul is liberated, existing in peace and calm. Like a falling leaf returning to its origin, reconnecting with the source of Oneness, and ultimately transforming into a boundless forest. As a symbol, the serial artwork conveys multiple layers of meaning, with wishes of harmonising the world.

bottom of page